--/--/--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告
2008/11/10

辛口かな・・・

関西系ドラマで感じること

おそらく私が大阪人だから思うことですが、関西出身じゃない監督が、関西弁を知らない役者さんに、関西弁を喋らせてはいけないな~と感じるときがあります。それでもどうしてもという時、方言が必然である場合は、方言指導の専門家がつくでしょうから、役者さんは自らの責任において学ぶべきでしょう

関西に生まれ育った人間は、大阪・京都・神戸であれば、微妙なイントネーションの違いを嗅ぎ分けてしまいます。テレビドラマにそれほどの厳密さを求めないにしても、馴染みのない関西弁が至難と知りつつ、もうちょっとどないかならへんかなぁー、激しく違和感が残らない程度には・・・と感じるのは、まぁ、ありますね

お代を払って観るお芝居や映画と違って、私自身テレビドラマの許容範囲は広いと思っていますから、雰囲気がそこそこなら全くOKなんですが、稀に奇妙な関西弁が耳に纏わりついて、その役者さんが重要なポジションであればあるほど白けてしまうことがあります

方言を舐めてはいけません
説得力がなくなってしまいます

私は関西以外を知りませんので、他の方言に何の違和感も感じようがありませんが、ご当地の方も同じような感じをお持ちになるのかなと、ふと思いました
日記 | Comments(2)
Comment
あたしもよく思うっっ!!!
無理やりの関西弁はどうも耳につく…

「放言指導」の人の名前が出ると
もっとちゃんと指導せんかい!とか思っちゃう^_^;
あんまり無理やりな関西弁なら標準語のほうがマシやで~

しっくりいかすには地元出身の俳優さんを使うしかないのかな
にぃにぃちゃんへ
■にぃにぃちゃん、まいど~

同じ意見の人がいて良かったわ
下手な関西弁でも許容範囲の境目ってのがあるよね?
許容範囲をこえると聞いてるのがしんどいな。。。
「方言指導者」にはおおいに不満やな(笑)

普段はセリフの上手な役者さんやのに、関西弁になったとたん、
セットになるとガタガタ崩れるピッチャーみたいに(以下略・・・爆)
妙なイントネーションをつけるぐらいなら標準語のほうがマシやんね?

>しっくりいかすには地元出身の俳優さんを使うしかないのかな

上手な人もいてはるしなぁ。俳優さんのレベルやろなぁ
やればそれなりにできる俳優さんを使えばええと思うねんけど。。。

管理者のみに表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。